Tania y yo hemos quedado en que tal vez nos pasemos a saludar, o a estar un rato. Aunque no hay nada seguro.
Damos un toque si vemos que nos apetece. Por ideas como esta, me hincho a cristal.
Yo por razones económicas no ire al final por ahí, otra vez será.
yeladies escribió:Q NVIDIA me dais mamonasos. Pasarlo bien.
Enviado desde mi bq Aquaris mediante Tapatalk
¿Te damos tarjetas gràficas? :/
Enviado desde mi commodore 64.
Están siendo las mejores navidades de mi vida.
Mike escribió:Tania y yo hemos quedado en que tal vez nos pasemos a saludar, o a estar un rato. Aunque no hay nada seguro.
Damos un toque si vemos que nos apetece. Por ideas como esta, me hincho a cristal.
Ven o habrán consecuencias...
Escoly escribió:Ven o habrán habrá consecuencias...
Se trata de una oración impersonal de verbo "haber", por ello no permite conjugar el susodicho verbo más que en tercera persona de singular si bien es un error que se comete a menudo.
Plancton escribió:Lo pongo solamente porque Escoly corrige a otros con frecuencia, que a mi me dan lo mismo las faltas de ortografía xD.
Escoly escribió:Ven o habrán habrá consecuencias...
Se trata de una oración impersonal de verbo "haber", por ello no permite conjugar el susodicho verbo más que en tercera persona de singular si bien es un error que se comete a menudo.
Zaas en toda la boca xD
Yo en el ordenador escribiendo este post.
PD: Nocilla blanca? eso es de Escolys
Hooooooolth esta noche me vuelvo contigo que voy a cenaaaar
Enviado desde mi commodore 64.
Están siendo las mejores navidades de mi vida.
Plancton escribió:Lo pongo solamente porque Escoly corrige a otros con frecuencia, que a mi me dan lo mismo las faltas de ortografía xD.
Escoly escribió:Ven o habrán habrá consecuencias...
Se trata de una oración impersonal de verbo "haber", por ello no permite conjugar el susodicho verbo más que en tercera persona de singular si bien es un error que se comete a menudo.
You tried
http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=PuB4HabS2VcRjEoRjSdq
(Futuro Simple)
RAE: Diccionario panhispánico de dudas escribió:Puesto que el sustantivo que aparece en estas construcciones es el complemento directo, el hecho de que dicho sustantivo sea plural no supone que el verbo haya de ir también en plural, ya que la concordancia con el verbo la determina el sujeto, no el complemento directo. Por consiguiente, en estos casos, lo más apropiado es que el verbo permanezca en singular, y así sucede en el uso culto mayoritario, especialmente en la lengua escrita, tanto en España como en América: «Había muchos libros en aquella casa» (Ocampo Cornelia [Arg. 1988]); «Había unos muchachos correteando» (VLlosa Tía [Perú 1977]); «Hubo varios heridos graves» (Valladares Esperanza [Cuba 1985]); «Habrá muchos muertos» (Chao Altos [Méx. 1991]). La misma inmovilidad en singular del verbo conjugado debe producirse en el caso de que haber forme parte de una perífrasis con poder, soler, deber, ir a, etc.: «En torno de una estrella como el Sol puede haber varios planetas» (Claro Sombra [Chile 1995]); «En esta causa va a haber muchos puntos oscuros» (MtzMediero Bragas [Esp. 1982]).
Co co co co COMBO BREAKER!
Enviado desde mi Nexus 4 mediante Tapatalk