Oiiiiinnnnssss ![]()
Oiiiiinnnnssss ![]()
[El siguiente mensaje está escrito en tono bromista, por lo tanto si alguien va a tomarselo muy en serio que no lo lea]
REPITO, CUIDADO
CUIDADO! CUIDADOO!
REPITO, ES EN BROMA
[peligroOFF]
Feliz día de San Jorge/Sant Jordi
El segundo es siempre el primero de los perdedores. ![]()
Por cierto lamento profuntamente no poder estar en el chupinazo ni fiestas de sant jorge. Espero las snapshots de lo sucedido....
Jamás me acostumbraré a Sant Jorge...
Datzu escribió:Jamás me acostumbraré a Sant Jorge...
Suena muy mal, toda la vida escuchando Sant Jordi...
San Jorge...
En Morata de Jalón lo llaman Sant Jorge y algunos Sant Jordi. En Les Olives algunos lo llaman Sant Jordi y otros Sant Jorge.
...
Maldita cementera....
En London St. George y tampoco pasa ná!
![]()
En Aragonés es San Chorche xD
En Aragón siempre se ha dicho San Jorge, o al menos lo he oído desde pequeño.
En fin, feliz día del libro.
Si, pero en la lengua aragonesa Jorge es Chorche.
Resumiendo:
Jordi - Catalán
Jorge - Castellano
George - Inglés
Chorche - Aragonés
¿Alguno más?
Jorge, Jorge en Castellano.
robertoccu escribió:Jorge, Jorge en Castellano.
Arreglado, estaba pensado en el inglés ![]()