Tando aburríu en clase usando'l traductor de eslema :d
Sinopsis
Tou sumió, el mundu que conocíes como tal, dexó d'esistir. Esmúcióse igual que les tos alcordances, y namá queda delantre ti un mundu terrorífico llaráu de besties que deseyen arrincate les coraes.
“Si caes, vas volver como un heraldu de muerte. Un siervu ensin alma dalguna, un cascarón vacíu.
Na busca del to pasáu, vas percorrer un mundu desiertu que cayó sol xugu de la muerte. Los que tornaron del infiernu te van dar caza ensin fuelgu, y los que sobrevivieron a la plaga van intentar arrampuñate lo único que te quedo: aquellos a los qu'entá quies y ames..
“Yá nun hai tiempu pa folgar, nin pa llamentar la to suerte. Nun hai tiempu pa derrumbar, nin pa soltar una sola llárima. Actúa, muévite; apierta los puños y llucha.
Sobrevivir. Namá puedes sobrevivir.”
Infectus afonda no más macabro de la naturaleza humana, presentando les miseries y infamias que tán dispuestes a cometer los supervivientes p'aguantar un día más.
Con un estilu propio y estremao, la novela te va encarnar nel so protagonista, obligándote a abandonar la to posición como espectador. Agora vas tar na so piel, vas vivir cada allegría y vas sufrir cada revés.
La so llucha, va ser la tuya.
XDDDDD
Última edición por yeladies el 21 Sep 2011, 11:19, editado 1 vez en total.
Tengo poderes... Escribís en otro idioma y os entiendo XDDD
El gallego no es TAN diferente del español, es diferente pero se entiende bien...
Tener poderes lo dejamos para aquellos que se ponen el calzoncillo por encima del pantalón
minombre escribió:
Queredes que o pase o galego?
Eu axudo ben, corrixo e demáis que iso está ben
Cujis escribió:
Se fas coma o que cambiou "Sayonara baby" por "A rañala, raparigo" por min adiante
Hai cousas que son por demáis.... pero son graciosas
Hombre, en realidad dice simplemente "adios" pero precisamente por ser en castellano les debió dar no sé qué, como que no se iba a notar la superoriginalidadcreativa de los dobladores (dios los tenga algún día en su gloria) y de ahí el sayonara... En galego no han sido sino estudiantes aventajados de esa escuela por lo que cuentas.
Te voy a hacer un favor, Skass: voy a abrirte la puertas al mundo cani:
Spoiler
HOYGAN TODO HA DESAPARESIDO, EL MUNHDO KE KONOSIAS KOMO TAL, HA DEJADO DE EXISTIR. CE HA ESFUMADO IGUHAL KE TUS REKHUERDOS, Y SOLO QUEDA ANTE TI UN MUNHDO TERRORIFIKO PLAGADO DE VESTIAS KE DESEAN HARRANCARTE LAS ENTRANAS. EN LA VUSQUEDA DE TU PASADO, REKORRERAS UN MUNHDO YERMO KE HA CAIDO VAJO HEL YUJO DE LA MUERTE. LOS KE REJRESARON DEL INFIERNO TE DARAN CASA SIN DESCANSO, Y LOS KE SOVREBIBIERON HA LA PLAGA INTENTARAN HARREVATARTE LO UNIKO KE TE QUEDA: AQUELLOS HA LOS KE AUN KIERES Y HAMAS. INFESTUS AONHDA HEN LO MAS MACAVRO DE LA NATURALESA UMANA, PRESENTANHDO LAS MISERIAS HE INFAMIAS KE HESTAN DISPUESTAS HA KOMETER LOS SUPERBIBIENTES PARA AGUHANTAR UN DIA MAS. KON HUN HESTILO PROPIO Y DIFERENSIADO, LA NOBELA TE ENCARNARA HEN SU PROTAJONISTA, HOVLIGANHDOTE HA AVANHDONAR TU POSISION KOMO ESPESTADOR. HAORA ESTARAS EN SU PIEL, BIBIRAS CADA ALEJRIA Y SUFRIRAS CADA REBES. SU LUCA, SERA LA TULLA.
"A los poetas no se les mata. Escriben fábulas. Y las fábulas no nos enseñan que los dragones existen, eso los niños ya lo saben. Nos enseñan que es posible vencer a los dragones"